''Internetês'' do Japão e seus significados



Olá gente!

Segundo post de hoje, e minha inspiração para escrever a introdução desse post está terrível :( O post anterior levou tudo que eu tinha que falar, então irá ficar assim mesmo haha

Bom, quem me segue no twitter as vezes vê que os meus tweets quase sempre vem junto com alguma gíria ou um internetês diferente. E é sobre isso que eu irei falar neste post :3 nada mais nada menos que as gírias da internet do Japão!

Quem sabe vocês gostem de alguma e usem também não é? vamos lá?



''Internetês'' do Japão e seus significados


1. wwww

Esse eu acho que a maioria sabe o que é! Se no Brasil grande parte expressa a risada com o kkk no Japão eles expressam com o www.


2. ///

Não é exatamente uma gíria mas é bem útil para quem quer expressar que está com vergonha
ex: ''Nossa o Kai está muito lindo nessa apresentação ///'' ou algo do tipo 
Ele é uma versão mais simplificada desse kaomoji (///∇///) 

3. なう (''Nau'')

Essa gíria que começou pelo twitter, é como se fosse o ''Now'' em inglês por isso do ''Nau'' haha
então eles usam quando estão fazendo algo ou estão em algum lugar.
ex: 東京なう (Tokyo Nau) se for traduzir ao pé da letra ficaria ''Tokyo agora'' mas é assim mesmo que eles usam!
outro ex: 勉強なう (Benkyou Nau) traduzindo ao pé da letra: Estudando agora.


4. ←
Essa flecha com certeza é o que eu mais uso tanto no twitter quanto nas mensagens com japoneses e que muito de vocês vão utilizá-lo!
Sabe quando você escreve algo nada a ver nas redes sociais e que você mesma fica ''WTF porque eu escrevi isso?!'' 
Então, essa flecha serve para você meio que dizer WTF ou até mesmo um ''cala a boca'' para si mesma, (complicou né)
ex: ''Nossa kra, como eu to ulzzang hoje ←'' 
'' Passa lá em casa JaeJoong ←''

Sou terrível com exemplos gente KKK mas acho que vocês entenderam


5. orz

Essa é uma gíria que muita, mas muita gente usa mas eu não sabia o significado até a metade do ano passado haha mas depois que eu descobri, ele é bem útil!
De primeira vista, é difícil saber o que é, mas olhem de outro ângulo. Para ser mais clara ''deitem'' a cabeça para a esquerda. 
Conseguiram enxergar um bonequinho deitado?
Se você ainda não entendeu, a letra ''o'' é a cabeça, ''r'' é o braço + as costas, e o ''z'' é a perna dobrada
o que significa que o bonequinho está jogado do chão, ou deitado.
Você o utiliza quando você está indignado, com preguiça, cansado e que não tem forças para fazer mais nada.
ex: ''Amanhã minhas aulas começam orz''
''Lembrei que tinha lição de casa para fazer orz''
''Hoje teve uma coisa muito orz''

Se você preferir, pode utilizar ''STO'', ''OTL'', ''OTZ'', ''ot2'' e outros mais, vai da sua preferência, mas o ''orz'' é mais popular :3



Bom gente, esses foram alguns ''internetês'' que se usam por aqui! Não sei se vocês conseguiram entender as minhas explicações e exemplos sem nenhuma criatividade, mas eu tentei KKK

Espero que tenham gostado do post e até a próxima!

que amor esse gif ç-ç

bjs bjs ;*


12 comentários:

  1. Eu fiquei meia hora pra descobrir que "orz" era um bonequinho deitado huashuas'
    Essa flecha "←" me lembro o "sqn (Só que não)" aqui do Brasil, tem basicamente a mesma função.
    E eu não sabia que os japoneses usam o "wwww" pra rir, sério eu fiquei imaginando alguém rindo e falando "wwwww".
    Mas se for parar pra pensar ninguém ri falando "kkkk" XD

    Rilakkuma Coffee

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. É um pouco complicado mesmo haha sim sim, eu até pensei em falar da semelhança com o ''sqn'' mas aí eu fiquei preocupada de complicar mais ainda D;
      Acho que eles utilizam o WWW para representar uma boca ou até mesmo o sorriso. Não sei na verdade pq é apenas a minha opinião sobre KKK
      A minha amiga ri assim falando ''ka ka ka ka'' lol

      Excluir
  2. Os japoneses usam o "wwww" já os brasileiros parecerem que estão tendo uma crise de risos com "ushaushau" ou "ehuehueheuh". Mas os mais discretos usam o "kkkk" e.e
    Esse /// como vergonha, eu já usei só que eram com outros rostinhos, tipo: "e//e, u//u ou *//*" Tem vários assim, acho.. Esse do orz fiquei um tempo pra tentar descobrir o que era, mas é muito legal! Talvez eu o usei ;3
    Gostei do post, até mais!

    Zona Neutra

    ResponderExcluir
  3. Eu só não conhecia o orz kkkkkkkkkkkkkkkkk Eu acho fofa a risada no Japãp usando wwww :33 Só falto morder um amigo meu que é Japa quando ele começa com essas coisa kkkkkkk
    Chu~~~

    ResponderExcluir
  4. haha eu não conhecia nada,bora deixar o pessoal da minha familia boiando nau.wwwwwww
    Sei estou meio besta hoje ←
    Eu deitei a cabeça para a direita em vez da esquerda na hora do 'orz' to lerda hoje :|

    Sarang Cute!

    ResponderExcluir
  5. Nossa que legal! Eu só conhecia a risada que é o wwwwww huahauhauahua. Gostei do post, é bem interessante, agora irei usar o "internetês" do Japão também hauhauah.

    Asian World

    ResponderExcluir
  6. Eu usava todos eles quando conversava com minhas amigas do Japão hsuahusa
    é bem últil e fácil de expressar o que sente.
    Foi um pouco difícil para me adaptar com as expressões daqui rsrsrs
    Chu~ >3<
    confienounicornio.blogspot.com

    ResponderExcluir
  7. Eu gostei mt ,eu acho que "orz" foi o melhor, kkk eu fiz a mesma coisa que Carol quando fui olhar o "orz"
    !!!
    ~Eu já te coloquei no meus afiliados tá?!!!

    Chu~http://semprekpopper.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Existem alguns internetês do Japão que você precisa quebrar a cabeça para tentar entender haha Obrigada!

      Excluir
  8. Adorei esse post kkkkk nunca tinha visto ele :3

    Você gostaria de trocar divulgação/afiliados ? tenho vagas <3 bjs

    ResponderExcluir
  9. no japão utiliza wwwwwww pq vem da palavra 笑う-warau, que significa algo como risadas

    ResponderExcluir
  10. Ahh, adorei esse post, muito obrigada! Eu sempre via a setinha nos tweets das japonesas e não entendia o que era hahah. E engraçado que o orz foi uma das primeiras gírias de internet que eu conheci, acho que por ter gostado de anime/mangá antes de k-pop, essa "tribo" deve usar mais essa gíria (já que essa é uma pose comumente usada nos animes/mangás)!

    Muito obrigada mesmo! A propósito, você sabe qual é o significado do "pq"? Vejo isso em muitos tweets de kpoppers japonesas ultimamente (exemplo) e não entendi ainda o que é!

    - Chell
    http://notloli.blogspot.com.br

    ResponderExcluir